Лучшие артишоки
Показаны записи 2371 - 2400 из 2400
причуды погоды как все не любя
я видя текущую крышу
взял зонтик оделся и весь из себя
вышел
скажи нам толстой почему вразуми
все лошади моют ладони
смешались ли в доме облонских с людьми
кони
тимуровцы тащат весь день и всю ночь
бутылки и кружки с пивбара
сказали им бабушке нужно помочь
с тарой
зе шоу естественно маст гоу он
но крыша от ужаса едет
ведь с шелестом вязов приходит в мой сон
фредди
ты робко прикрыла своё неглиже
от пояса даже чуть выше
а я не смотрю потому что уже
вышел
я был фантазёром смешным молодым
и старшим завидовал остро
потом оказалось сложней быть смешным
взрослым
от бури эмоций страдает покой
и мысли в сомнениях тонут
придётся чертям переехать в другой
омут
мир едет с катушек как поезд в огне
мотая инерцией нервы
но я не расстроился это же не
первый
наверное будет непросто одной
ты спишь после ссоры остывший
не зная еще что уже мой родной
бывший
добилась я вас для меня это спорт
плевать что воротите вы нос
так ждите же мозга в обмен на комфорт
вынос
меня невзирая на седовласьё
мать кормит пюрами агуша
но я с каждой порцией требую всё
гушше
к елене порой подбегает марат
и нежно ей гладит колени
а виктору лень но он в принципе рад
лени
мне подали водки в зеленом стекле
вареной картошки и сельди
а я говорю вы забыли про хлеб
сейте
я свеж даже будучи не по годам
едва не лишился рассудка
когда заглянул под колоду а там
сука
а можно мне тигра в полоску с собой?
*рычанье кровь крики объедки
а можно мне тигра такого же но
в клетку
я буду у дома в объятьх дождя
лежать как ненужная ветошь
ты скажешь кому то в подъезд заходя
это ж
я добрым волшебником пробовал стать
но год в министерстве у уизли
меня как возьми и в последнюю тать
вызли
принц гамлет забыв про суфлёра и зал
кормил помидорами череп
и тут бедный йорик тихонько сказал
черри б
вы в щи покрошили морковной ботвы
спросили когда будет вече
я думал вам где-то под сотню а вы
ветше
вот так к президенту придёшь неглиже
заняться неистовым сексом
а ночью оргазма достигнешь уже
с эксом
полковнику ведшему речь о венце
девица на выданье шеннон
ответила вы омерзительны сэр
шенно
представьте что вы человек муравей
на свадьбе людей муравьедов
и мать жениха вы обидели ей
в е дав
игнаций фон бибер поник и раскис
концерт его просто ужасен
а тут ещё кто то кричит ему бис
джастин
скандаля с женою сдержаться не смог
беру документы и сумку
и хлопаю резко шагнув за порог
рюмку
вчера с князем тьмы повстречался опять
его предложения слушал
но так и не мог ни на что обменять
душу
считал иннокентий супругу святой
и сравнивал с хрупкою серной
а было б уместней сравнить с кислотой
серной
я мог бы найти не один перевод
джерома джерома и клапки
да сам переводом заняться но вот
лапки
нам снится теперь не у дома трава
а снятся манящие перси
изгибы бедра и порой голова
пе́рсильд
взяв старый мой свитер супруга опять
жилеточку вяжет со скуки
я тихо ругаюсь нельзя распускать
руки
поэт восхищённо таращит глаза
на клёнах убранство златое
и солнце осеннее вышло из за
поя