Показаны записи 2371 - 2400 из 2400
причуды погоды как все не любя я видя текущую крышу взял зонтик оделся и весь из себя вышел
скажи нам толстой почему вразуми все лошади моют ладони смешались ли в доме облонских с людьми кони
тимуровцы тащат весь день и всю ночь бутылки и кружки с пивбара сказали им бабушке нужно помочь с тарой
зе шоу естественно маст гоу он но крыша от ужаса едет ведь с шелестом вязов приходит в мой сон фредди
ты робко прикрыла своё неглиже от пояса даже чуть выше а я не смотрю потому что уже вышел
я был фантазёром смешным молодым и старшим завидовал остро потом оказалось сложней быть смешным взрослым
от бури эмоций страдает покой и мысли в сомнениях тонут придётся чертям переехать в другой омут
мир едет с катушек как поезд в огне мотая инерцией нервы но я не расстроился это же не первый
наверное будет непросто одной ты спишь после ссоры остывший не зная еще что уже мой родной бывший
добилась я вас для меня это спорт плевать что воротите вы нос так ждите же мозга в обмен на комфорт вынос
меня невзирая на седовласьё мать кормит пюрами агуша но я с каждой порцией требую всё гушше
к елене порой подбегает марат и нежно ей гладит колени а виктору лень но он в принципе рад лени
мне подали водки в зеленом стекле вареной картошки и сельди а я говорю вы забыли про хлеб сейте
я свеж даже будучи не по годам едва не лишился рассудка когда заглянул под колоду а там сука
а можно мне тигра в полоску с собой? *рычанье кровь крики объедки а можно мне тигра такого же но в клетку
я буду у дома в объятьх дождя лежать как ненужная ветошь ты скажешь кому то в подъезд заходя это ж
я добрым волшебником пробовал стать но год в министерстве у уизли меня как возьми и в последнюю тать вызли
принц гамлет забыв про суфлёра и зал кормил помидорами череп и тут бедный йорик тихонько сказал черри б
вы в щи покрошили морковной ботвы спросили когда будет вече я думал вам где-то под сотню а вы ветше
вот так к президенту придёшь неглиже заняться неистовым сексом а ночью оргазма достигнешь уже с эксом
полковнику ведшему речь о венце девица на выданье шеннон ответила вы омерзительны сэр шенно
представьте что вы человек муравей на свадьбе людей муравьедов и мать жениха вы обидели ей в е дав
игнаций фон бибер поник и раскис концерт его просто ужасен а тут ещё кто то кричит ему бис джастин
скандаля с женою сдержаться не смог беру документы и сумку и хлопаю резко шагнув за порог рюмку
вчера с князем тьмы повстречался опять его предложения слушал но так и не мог ни на что обменять душу
считал иннокентий супругу святой и сравнивал с хрупкою серной а было б уместней сравнить с кислотой серной
я мог бы найти не один перевод джерома джерома и клапки да сам переводом заняться но вот лапки
нам снится теперь не у дома трава а снятся манящие перси изгибы бедра и порой голова пе́рсильд
взяв старый мой свитер супруга опять жилеточку вяжет со скуки я тихо ругаюсь нельзя распускать руки
поэт восхищённо таращит глаза на клёнах убранство златое и солнце осеннее вышло из за поя