Показаны записи 1 - 30 из 203
просил матроса бонифатьич гитару фукса сдать в ломбард но лом не мог пойти на это лом бард
моей ждешь смерти а в наследство мой дом у моря хочешь плут обидно слушать вас до боли там пруд
кай закричал на все хоромы снежана где мои носки а королева не ответив всплакнула тихо над борщом
смеётся альпинист володя надев на голову сома приобретенного при сходе с ума
мы паковали вещи в отпуск а папа в кучу всё сгребя упаковал три литра пива в себя
дракону мало в жизни нужно чтоб тлел в нём счастья уголёк закат да рыцарей пощёлкать в кулёк
олег всегда пел только в душе вне душа петь олег не мог и даже под дождем не пел он а мок
оксана пашет словно лошадь теряя в день по семь потов чтоб приодеть своих лошадок пальто в
аксинья русская душою смотрела в небо синее оно из глаз смотрело акси нии
смотрю за журавлиным клином вот мне бы в журавлиный клин меня на клине журавлином заклин
"я у тебя трусы забыла" пришло олегу эсэмэс он понимает что ошиблись но отвечает "подошли"
в лучах рассвета по росе я мог на руках тебя нести не от любви а от рассея нности
завуалировала ира зачем олега позвала в то место где заовулиро вала
олег оксанину причоску не замечает третий час и так вот лучшие уходят из нас
кай пьёт со льдом полярным виски у королевы свой изыск она употребляет чистый без виск
был по глагольному настроен вставать идти и действовать но существительно мешала кровать
олег построил из бутылок пустых великую стену она великее китайской в длинну
вот лужа клея возле загса а вот жених сказавший нет вдруг наступает в судьбоносный момент
нам целый день хористы пели о том что счастье не в харчах но на одних аплодисментах хор чах
забравшись снизу под ехидну ехидне пузо гладит ёж подкалывая чуть ехидно её ж
в лучах рассвета по росе я мог на руках тебя нести не по любви а по рассея нности
когда свистел вам вслед не думал что вы владеете ушу теперь на всех свистящих буквах швишшу
я снова выхожу за гада не по любви а чтоб внести в унылый образ свой загада чности
пока отец в командировке андрюшу одолела лень пылятся книги тихо плачет ремень
неизгладимых впечатлений чтоб избежать ускорю шаг увидев двух не из гладимых собак
глеб переводит переводы он перевёл десятки книг со всех известных переводов обратно на оригинал
по многолюдному бульвару бродил словесный клептоман чужие складывая фразы в роман
на глеба села виолетта и все забыли про него под ней был до исхода лета льного
оксана выщипала брови чем ошарашила илью он смотрит на неë с испугом уже без страсти и бровей
глеб на жену кричать не любит он на неё всегда поёт и дети бэками вступают йо йо